deutsch  |  عربئ
مكتب ترجمة

الإستشارة

When you are at Rome, do as the Romans do (St. Augustine 1669)
(إذا كنت في روما فتصرف كالرومان)

:هذا مثل إنكليزي قديم من القرن الرابع للميلاد يقابله عدة أمثال عربية قديمة منها

"إذا كنت في قومٍ فاحلب في إنائهم"

أو دارًًًََُُُِهم ما دمت في دارهم، و جارهم ما دمت في جوارهم، و أرضهم ما دمت في أرضهم

إن هذا سهل القول و لكنه صعب الفعل. فكيف للمرء أن يتصرف بلباقة في بلد غريب إذا كان غير مطلع أو ذو إطلاع محدود على الثقافة، العادات و أحكام التصرف الناتجة عنها؟

لا يوجد هناك ثقافة أو عادات غريبة أو غير مفهومة، إنها فقط مسألة إعتبار و تأويل و اللتي تتطلب تحول عقلي، و هي ( أي مسألة الإعتبار) بدورها تقرر النجاح أو الفشل في الحياة الإقتصادية و الخاصة. نحن نقدم لكم العون في جميع المسائل اللغوية لتحويل الطاقة السلبية الناتجة عن عدم الثقة، سوء التفاهم و المخاوف و المرتبطة بعواقب إلى طاقة إيجابية

 

© 2004 - aratrans